- 파두[Fado]
포르투갈을 대표하는 서정적인 분위기의 민속 음악.
파두는 운명, 혹은 숙명을 뜻하는 라틴어 'Fatum'에서 유래한 말이다. 스페인의 지배 등
암울했던 포르투갈의 역사를 반영하듯, 파두에는 향수와 동경, 슬픔과 외로움 등 민족 특유의
정서가 담겨 있다.
파두의 기원에 대해서는 포르투갈의 옛날 서정시에서 비롯되었다,
뱃사람들이나 죄수들이 부르던 노래에서 유래했다, 다른 민요에서 파생되었다,
브라질이나 아프리카에서 건너왔다는 등 여러가지 설이 있다.
파두의 특징은 크게 3가지로 나누어 볼 수 있는데, 가슴 밑바닥에서부터 끓어오르는 듯한
멜리스마 창법, 전통 기타인 기타라 반주, 숙명론적인 사고 등이 그것이다.
파두에는 리스본 뒷골목에서 서민들이 부르는 '리스본 파두'와 남성 보컬들이 부르는 달콤한
사랑의 세레나데 '코임브라 파두'의 2가지가 있다.
서민생활의 애환이 묻어 있는 리스본 파두가 백미라는 평을 받고 있는데, 파두를
세계적인 음악으로 끌어올린 포르투갈 출신의 여가수 아말리아 로드리게스가 리스본 파두의
대표적인 가수이다.
우리나라에서는 포르투갈 여가수 베빈다의 노래가 광고와 드라마 등에 삽입되면서 관심을 끌었다.


Barco Negro
De manhã, que medo, que me achasses feia!
Acordei, tremendo, deitada n'areia
Mas logo os teus olhos disseram que não,
E o sol penetrou no meu coração.
Vi depois, numa rocha, uma cruz,
E o teu barco negro dançava na luz
Vi teu braço acenando, entre as velas já soltas
Dizem as velhas da praia, que não voltas:
São loucas! São loucas!
Eu sei, meu amor,
Que nem chegaste a partir,
Pois tudo, em meu redor,
Me diz qu'estás sempre comigo.
No vento que lança areia nos vidros;
Na água que canta, no fogo mortiço;
No calor do leito, nos bancos vazios;
Dentro do meu peito, estás sempre comigo
- 검은 돛대
아침에 내가 추한 몰골 하고 있으면
모두들 그런 내 모습이 무섭다고 했지
난 해변에 쓰러져 있었고 그러다 눈을 떴지
그러나 당신 눈은 내게 말하고 있었지
그때 내 마음 속에 한 줄기 햇빛이 비춰왔지
그리고 바위와 십자가가 보였지
당신이 탄 검은 돛배는 밝은 불빛 속에 너울거리고
당신의 두 팔은 지쳐서 흩어지는 것 같았지
그리고 당신이 뱃전에서 내게 손짓하는 게 보였지
그러나 바닷가 노파들은 말했지
당신은 영원히 돌아오지 않는다고
미친 여자들이야
미친 여자들이야
난 나의 사랑을 알고 있지
당신이 떠나가 버린 게 아니란 걸 알고 있지
사람들은 당신이 늘 나와 함께 있다고 말하지
유리 구슬을 강변에 뿌리는 듯한 바람 속 꺼질듯한 불빛 속에서
수면 위에 나뭇잎처럼 흔들리는 배
달빛 다사로운 그 속에
내 가슴 속에 당신은 늘 나와 함께 있지
아아 난 나의 사랑을 알고 있지
옛날 어느 바닷가 마을에 한 부부가
가난하지만 서로 사랑하며 살고 있었습니다.
어느날 고기잡이 떠난 남편이 돌아오지 않았습니다.
그날 이후 아내는 매일 바닷가에 나가 아득한 수평선을 바라보며,
남편이 돌아오기만을 기다리고 또 기다렸습니다.
그러던 어느날 아내의 눈에 수평선 너머로 무엇인가가 보였습니다.
그것은 분명 남편의 배였습니다.
오랜 기다림에 지칠대로 지쳐버린 아내의 눈에 눈물이 돌았습니다.
점점 가까와져 오는 남편의 배....
그러나 그 배에는 검은 돛이 달려 있었습니다.
그 검은 돛이란 바로 남편의 죽음을 상징적으로 의미하는 것이었습니다.