자동차 범퍼에 붙어 있는 재미있는 글들을 모아 보았습니다.
`Change is inevitable, except from a vending machine.` 변화는 불가피하다. 자판기를 제외하고는.
*change가 변화라는 뜻 이외에 거스름돈이라는 뜻이 있음을 이용한 quip (재치있는 말).
`I love cats...they taste just like chicken`
미국인들 중에 고양이를 먹는 사람이 있다는 게 사실인 것 같죠?
`Cover me. I`m changing lanes.`
차선을 변경중이니 저를 막아 주세요. carpool lane, bus lane. 미국인들도 85% 정도가 나홀로 차량을 운행하고 있습니다. 블론디에 보면 카풀하는 사람들이 많은 것 같지만 실제로는 우리나라와 같이 매우 적습니다. 버스 전용차선은 뭐라고 하나. 운전하면서 보니 bus lane이라고 써있더군요. 너무 어렵게 생각하는게 문제.
`Laugh alone and the world thinks you`re an idiot.` 혼자 웃어라 그러면 세상은 네가 바보라고 생각할 것이다.
`Montana --- At least our cows are sane!`
몬태나 - 최소한 우리 소들은 제정신입니다. (광우병에 걸리지 않았어요).
`Your kid may be an honor student but you`re still an IDIOT!` 당신의 아이는 장학생인지 모르지만 당신은 여전히 천치야.
`When you do a good deed, get a receipt, in case heaven is like the IRS.` 훌륭한 일을 하거든 영수증을 챙겨두라. 천국은 국세청같을지도 모르니.
`I took an IQ test and the results were negative.` 지능검사를 했는데 결과가 음수였어요.
`Time is the best teacher; Unfortunately it kills all its students!` 시간은 최상의 교사다. 불행스럽게도 그게 모든 학생을 죽여버렸지만.
`It`s lonely at the top, but you eat better.`
정상은 고독하지만 먹기는 더 잘먹는다.
`Forget about World Peace.....Visualize Using Your Turn Signal !` 세계 평화따위는 잊고 방향등이나 켜세요!
`Warning: Dates in Calendar are closer than they appear.` 경고: 달력의 날짜는 보이는 것보다 가깝습니다.
`We are born naked, wet and hungry. Then things get worse.` 우리는 벌거숭이로 젖고 배고픈 채 태어났다. 그리고 사정이 점점 더 악화된다.
`He who laughs last thinks slowest`
최후에 웃는 자는 생각이 가장 느린자다.
`Consciousness: that annoying time between naps.`
의식: 낮잠 사이에 존재하는 귀찮은 시간.
`Be nice to your kids. They`ll choose your nursing home.` 당신의 아이들에게 잘대하라. 그들이 당신의 양로원을 선택한다.
Diplomacy is the art of saying `Nice doggie!`... till you can find a rock.`
외교란 (던질) 돌을 찾기 전까지 `오 착한 개야`라고 말하는 기술이다.
`Change is inevitable, except from a vending machine.` 변화는 불가피하다. 자판기를 제외하고는.
*change가 변화라는 뜻 이외에 거스름돈이라는 뜻이 있음을 이용한 quip (재치있는 말).
`I love cats...they taste just like chicken`
미국인들 중에 고양이를 먹는 사람이 있다는 게 사실인 것 같죠?
`Cover me. I`m changing lanes.`
차선을 변경중이니 저를 막아 주세요. carpool lane, bus lane. 미국인들도 85% 정도가 나홀로 차량을 운행하고 있습니다. 블론디에 보면 카풀하는 사람들이 많은 것 같지만 실제로는 우리나라와 같이 매우 적습니다. 버스 전용차선은 뭐라고 하나. 운전하면서 보니 bus lane이라고 써있더군요. 너무 어렵게 생각하는게 문제.
`Laugh alone and the world thinks you`re an idiot.` 혼자 웃어라 그러면 세상은 네가 바보라고 생각할 것이다.
`Montana --- At least our cows are sane!`
몬태나 - 최소한 우리 소들은 제정신입니다. (광우병에 걸리지 않았어요).
`Your kid may be an honor student but you`re still an IDIOT!` 당신의 아이는 장학생인지 모르지만 당신은 여전히 천치야.
`When you do a good deed, get a receipt, in case heaven is like the IRS.` 훌륭한 일을 하거든 영수증을 챙겨두라. 천국은 국세청같을지도 모르니.
`I took an IQ test and the results were negative.` 지능검사를 했는데 결과가 음수였어요.
`Time is the best teacher; Unfortunately it kills all its students!` 시간은 최상의 교사다. 불행스럽게도 그게 모든 학생을 죽여버렸지만.
`It`s lonely at the top, but you eat better.`
정상은 고독하지만 먹기는 더 잘먹는다.
`Forget about World Peace.....Visualize Using Your Turn Signal !` 세계 평화따위는 잊고 방향등이나 켜세요!
`Warning: Dates in Calendar are closer than they appear.` 경고: 달력의 날짜는 보이는 것보다 가깝습니다.
`We are born naked, wet and hungry. Then things get worse.` 우리는 벌거숭이로 젖고 배고픈 채 태어났다. 그리고 사정이 점점 더 악화된다.
`He who laughs last thinks slowest`
최후에 웃는 자는 생각이 가장 느린자다.
`Consciousness: that annoying time between naps.`
의식: 낮잠 사이에 존재하는 귀찮은 시간.
`Be nice to your kids. They`ll choose your nursing home.` 당신의 아이들에게 잘대하라. 그들이 당신의 양로원을 선택한다.
Diplomacy is the art of saying `Nice doggie!`... till you can find a rock.`
외교란 (던질) 돌을 찾기 전까지 `오 착한 개야`라고 말하는 기술이다.