천천히 그러나 쉬지말고

by 김광훈(33) posted Jan 01, 1970
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
천천히 그러나 쉬지 말고…영어 공부의 지름길입니다

1. You should not pick on her.

Pick on = bully 괴롭히는 것을 말합니다. 학교에서 아이들끼리 못살게 구는 것을 흔히 bully라고 합니다. Gang up on someone은 집단적으로 괴롭히는 것을 뜻합니다. 신체적인 괴롭힘은 아니더라도 여럿이 한 사람을 공격할 때 이런 표현을 쓰는 것을 보았습니다.

2. I’m flunked in math.

수학이 낙제야. Flunk = fail. fail의 명사형은 failure.

3. Are you still mad at me?

mad는 미친의 뜻이지만 정신 이상이라는 의미로는 insane. 정신이 멀쩡한 것은 sane. 명사형은 sanity. How you suffered for your sanity 당신만이 제정신으로 사느라 얼마나 괴로웠느냐는 가사가 Vincent라는 노래에도 나옵니다. Starry, starry night…으로 시작하는 낭만적인 노래 말입니다. crazy나 mad 모두 정신 나간 행동을 할 때 씁니다. She’s crazy about John 그녀는 John에게 넋이 나가 있다. 너무 좋아한다는 뜻으로 많이 씁니다.

4. I was flying but you shot me down.

한 참 기분이 좋았는데 네가 나를 쏘아 떨어뜨렸어. 구태여 해설이 필요 없는 표현. 기분이 좋다는 표현이야 여러 가지가 있지만 walk on air (I felt I was walking on air when I got his approval), on cloud nine (단테의 작품에서 유래). I was on cloud nine 같은 것은 한 번 알아두면 평생 활용이 가능한 표현. 그 밖에 feel like a millionaire 등 여러 가지가 있다. 속어로 high는 마약 등을 해 기분이 뜬 상태.

5. It was really stupid of me. 그건 참 바보 같은 일이었어.

좋은 밤 되세요.